Selasa, 07 Oktober 2014

Independent Woman~Destiny's Child

Lucy Liu with my girl, Drew
Cameron D. and Destiny
Charlie's Angels, come on
Question, tell me what you think about me?
(Pertanyaan: katakan padaku pendapatmu tentang aku)
I buy my own diamonds and I buy my own rings
(Aku beli berlian dan dan cincin sendiri)
Only ring your cell-y when I'm feelin' lonely
(Hanya menelponmu saat merasa kesepian)
When it's all over please get up and leave
(Saat semuanya berakhir tolong bangun dan pergilah)
Question, tell me how you feel about this?
(Pertanyaan, katakan perasaanmu tentang hal ini?)
Try to control me boy you get dismissed
(Coba kendalikan aku, kau tak kan bisa)
Pay my own fun, oh and I pay my own bills
(Kubayar sendiri kesenanganku, oh kubayar sendiri tagihanku)
Always 50/50 in relationships
(Selalu 50/50 dalam hubungan)
The shoe on my feet, I've bought it
(Sepatu di kakiku, kubeli sendiri)
The clothes I'm wearing, I've bought it
(Baju yang kupakai, kubeli sendiri)
The rock I'm rockin', I've bought it
(Musik yang kunikmati, kubeli sendiri)
'Cause I depend on me
(KARENA AKU BERGANTUNG PADA DIRIKU SENDIRI)
If I wanted the watch you're wearin', I'll buy it
(Jika aku mau jam yang kau pakai, akan kubeli)
The house I live in, I've bought it
(Rumah yang kutinggali, kubeli sendiri)
The car I'm driving, I've bought it
(Mobil yang aku kendarai, kubeli sendiri)
I depend on me, I depend on me
(Aku bergantung pada diriku sendiri, pada diriku sendiri)
All the women who are independent
(Semua wanita mandiri)
Throw your hands up at me
(Angkat tanganmu)
All the honey's who makin' money
(Semua perempuan yang menghasilkan uang)
Throw your hands up at me
(Angkat tanganmu)
All the mommas who profit dollars
(Semua ibu yang hasilkan uang)
Throw your hands up at me
(Angkat tanganmu)
All the ladies who truly feel me
(Semua wanita yang merasa sepertiku)
Throw your hands up at me
(Angkat tanganmu)
Girl, I didn't know you could get down like that
(Gadis, tak kuduga kau bisa sehebat itu)
Charlie, how your Angels get down like that?
Charlie, bagaimana BIdadarimu bisa sehebat itu?)
Girl, I didn't know you could get down like that
(Gadis, tak kuduga kau bisa sehebat itu)
Charlie, how your Angels get down like that?
Charlie, bagaimana BIdadarimu bisa sehebat itu?)
Tell me how you feel about this?
(Katakan bagaimana perasaanmu tentang ini?)
Who would I want if I would wanna live
(Siapa yang kuinginkan jika kuingin hidup)
I worked hard and sacrificed to get what I get
(Aku bekerja keras dan berkorban untuk mendapatkan apa yang aku ingin)
Ladies, it ain't easy bein' independent
(Wanita, tidak mudah menjadi mandiri)
Question, how'd you like this knowledge that I brought
(Pertanyaan, apakah kau suka ilmu yang kubawa ini)
Braggin' on that cash that he gave you is to front
(Memamerkan uang pemberian lelaki itu sungguh memalukan)
If you're gonna brag make sure it's your money you flaunt
(Kalau kau mau pamer pastikan uangmu sendiri yang kamu banggakan)
Depend on no one else to give you what you want
(Tidak bergantung pada siapapun untuk memberikan apa yang kamu mau)
The shoe on my feet, I've bought it
(Sepatu di kakiku, kubeli sendiri)
The clothes I'm wearing, I've bought it
(Baju yang kupakai, kubeli sendiri)
The rock I'm rockin', I've bought it
(Musik yang kunikmati, kubeli sendiri)
'Cause I depend on me
(KARENA AKU BERGANTUNG PADA DIRIKU SENDIRI)
If I wanted the watch you're wearin', I'll buy it
(Jika aku mau jam yang kau pakai, akan kubeli)
The house I live in, I've bought it
(Rumah yang kutinggali, kubeli sendiri)
The car I'm driving, I've bought it
(Mobil yang aku kendarai, kubeli sendiri)
I depend on me, I depend on me
(Aku bergantung pada diriku sendiri, pada diriku sendiri)
All the women who are independent
(Semua wanita mandiri)
Throw your hands up at me
(Angkat tanganmu)
All the honey's who makin' money
(Semua perempuan yang menghasilkan uang)
Throw your hands up at me
(Angkat tanganmu)
All the mommas who profit dollars
(Semua ibu yang hasilkan uang)
Throw your hands up at me
(Angkat tanganmu)
All the ladies who truly feel me
(Semua wanita yang merasa sepertiku)
Throw your hands up at me
(Angkat tanganmu)
Girl, I didn't know you could get down like that
(Gadis, tak kuduga kau bisa sehebat itu)
Charlie, how your Angels get down like that?
Charlie, bagaimana BIdadarimu bisa sehebat itu?)
Girl, I didn't know you could get down like that
(Gadis, tak kuduga kau bisa sehebat itu)
Charlie, how your Angels get down like that?
Charlie, bagaimana BIdadarimu bisa sehebat itu?)
Destiny's Child, wassup?
(Destiny's Child, apa?)
You in the house? Sure 'nuff
(Kamu di irama haouse? Tentu)
We'll break these people off Angel style
(Kita kan patahkan orang-orang bergaya Malaikat)
Child of Destiny
(Child of Destiny)
Independent beauty
(Wanita mandiri)
No one else can scare me
(Tak ada seorangpun membutku takut)
Charlie's Angels

All the women who are independent
(Semua wanita mandiri)
Throw your hands up at me
(Angkat tanganmu)
All the honey's who makin' money
(Semua perempuan yang menghasilkan uang)
Throw your hands up at me
(Angkat tanganmu)
All the mommas who profit dollars
(Semua ibu yang hasilkan uang)
Throw your hands up at me
(Angkat tanganmu)
All the ladies who truly feel me
(Semua wanita yang merasa sepertiku)
Throw your hands up at me
(Angkat tanganmu)
Girl, I didn't know you could get down like that
(Gadis, tak kuduga kau bisa sehebat itu)
Charlie, how your Angels get down like that?
Charlie, bagaimana BIdadarimu bisa sehebat itu?)
Girl, I didn't know you could get down like that
(Gadis, tak kuduga kau bisa sehebat itu)
Charlie, how your Angels get down like that?
Charlie, bagaimana BIdadarimu bisa sehebat itu?)


My fairytale:

Dear,
I'm not an introvert..
But you know?
For me, disappointment is more scary than loneliness..
That's why I chose to be Independent..
I love to stand on my own two feet than rely on other..
Because sometimes,
They just wanna give us hope and then break us down..
They can't fulfill their promises..
Yea,
Dari situ aku sering memutuskan
Untuk melakukan semua hal yang memang aku bisa lakukan sendiri
Tanpa mengharap bantuan orang lain..
Karena aku terlalu mudah kecewa
Pada orang yang tidak bisa diandalkan
Terkadang orang-orang menawarkan bantuan hanya untuk menarik simpati kita
Bukan karena memang mereka mampu melakukan itu
So,
If you wanna do me a favor
 Make sure
You can do it well
You will not make me disappointed
Once you make me disappointed
I will think twice to ask you a favor again

Aku,
Si Jelek yang terlalu mudah kecewa pada orang yang tidak bisa diandalkan :')))

Tidak ada komentar:

Posting Komentar